2009年9月2日 星期三

他不重他是我兄弟


鶺鴒頌 唐玄宗李隆基書
各朝歷史為爭權奪位,骨肉廝殺甚為慘烈,雖有唐太宗之賢,仍不免有玄武門之變。
相較於唐玄宗對昆仲間之友愛值得稱頌。鶺鴒鳥飛起時,會發出尖銳而短促的啼鳴,走路時尾部經常上下左右做有規律的擺動,這種飛鳴行搖,互相聯繫的特性,被古代人視為兄弟友悌的象徵。有此佳兆,唐玄宗大喜!親自書成鶺鴒頌以表其情。



同父同母的兄弟,感覺像生活在不同的世界,兄友弟不恭,因為弟集父母寵愛於一身,哥從小稍不讓就被說成:「阿里巴巴的哥哥」想害死弟弟,如此的差別待遇,有人甚至懷疑哥哥到底是不是這家的孩子。數十年過去了,哥哥成家了,仍舊照顧這個家、照顧父母終老、照顧無理取鬧的弟弟、照顧對岸未曾謀面的哥哥小孩(從小學到服兵役),從不曾聽他有所抱怨,只是默默付出,凡人的哥哥確有不凡的胸襟,連妻子都被感動。
哥哥慶幸沒有得到特別的關愛,所以知道凡事要靠自己,以「施比授更有福」勉勵自己。

He ain't heavy, he's my brother Hollies


The road is long, with many of winding turns
That lead us to (who knows) where,
who knows where
But I'm strong, strong enough to carry him
He ain't heavy, he's my brother

So long we go, his welfare is my concern
No burden is he to bear, we'll get there
But I know he would not encumber me
He ain't heavy, he's my brother

If I'm laden at all, if I'm laden with sadness
That everyone's heart isn't filled with the gladness of
love for one another

It's a long long road from which there is no return
While we're on the way to there, why not share
And the load doesn't weigh me down at all
He ain't heavy, he's my brother



他不重,他是我兄弟      哈里斯合唱團
路很長,而且蜿蜒曲折
誰知道將帶我們去向何方?
我很堅強,足夠背負著他
他不重,他是我的兄弟

已經走了很遠,我只關心他是否平安
他不需有任何負擔,我們終將抵達
但我知道他不願牽累我
他不重,他是我的兄弟

如果我終將離去,滿懷悲傷的離去
大家的內心將無法充滿彼此關愛的喜悅

那是一條漫長的路,一條不歸路
既然我們同行,何不彼此分享?
肩上的負擔不會把我壓垮
他不重,他是我的兄弟



2009年8月31日 星期一

預支離情

「離情」是我自小最不會也最不願處理的情緒,這幾年多次送往迎來的歷練,淚水不再輕易潰提,離情不再依依,總算沒有馬齒徒長,只是看見別人打包離開,心中還是難掩離情感傷。

居住香港領有身分證的香港客人,除了入出境較快以外,我們是到地的外國人,時間到了就要裝箱打包前往下個旅程,既使已漸習慣港式飲茶、菠蘿油包,對於香港人而言我們仍舊是過客,既然是過客就要有過客的樣子與格調,更不需為賦新詞強說愁,拿起相機以
window shopping的方式記錄香港,沖淡複雜情緒。

對於
香港說瞭解稍牽強,說不瞭解又漸習慣,當好奇探索的心不再時,會像Outlet一樣,不是過於前衛不容於世,就是落伍的格格不入,最後在Outlet城尋找剩餘價值。所以,近日戶長替我買台新玩具—相機,希望保有對香港的好奇,以相機滿足人生什麼都想要,什麼都帶不走的血拼慾望,離家越遠行囊要越輕,不屬於我的看看就好。



圖:戶長佳作